Friday, November 12, 2004

生与死的抉择

今天网上看到张纯如自杀的消息,本来也不大了解她是谁,百无聊赖中通过Google四处乱点一通,仔细一看,不禁惋惜。很多人写文章写得好,文笔好,格调也高。但往往有两点我不大喜欢,第一,很多作家只知道用手写,但不知道用心写;第二,很多作家缺乏书写残酷现实的胆量。张纯如在这两方面上都非常出色,我及其敬佩。事实上,也只有这么投入的作家才会去选择自杀,我非常理解她。在她把这个世界的丑陋毫无保留的揭露出来的时候,她也彻底地丧失了生活在这样一个世界里的欲望。

她是个有胆识的人,因为她敢于揭露和批判这个肮脏的世界。她是个崇尚光明的人,因为只有这样的人才会如此痛恨世间的邪恶。但可惜她还不是个真正的勇士,她最终在黑暗面前退却了,她选择了自杀这种无声的呐喊和懦弱的抗争。罗兰说过最大的勇士是敢于面对这个黑暗世界的人。可惜,她不是我们希望的那种“最大的勇士”。真得很可惜。。。。

"Some quirk in human nature allows even the most unspeakable acts of evil to become banal within minutes" This is a direct quote from her. It's sad that what she said was absolutely true.

我很多时候对这个世界也很失望。经常想来想去觉得做人很没有意思。世间的邪恶和丑陋令人窒息。在于现状不断妥协的过程中,愈发觉得人性的沦落与无助。但我不会去自杀的,因为我不想当个懦夫。现状是残酷的,但只要自己还有一口气在,就不能放弃。只要大家都努力做个好人,尝试去宣扬正义,这个世界还是会变得美丽的。我不会投降的,就算这是场毫无胜算的战争。

P.S. 一下是她写过的三本饱受赞誉的纪实体小说:
The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II
The Chinese in America: A Narrative History
Thread of the Silkworm

3 comments:

dotann said...

深切惋惜和崇拜,从各种报导来看,张纯如的自杀并不是因为对黑暗社会的退却,而是特别严重的心理疾病。我不觉得她懦弱,我们自己的inner demon是最难战胜的,也许只是一瞬间的动摇就足以造成悲剧。还是希望读者们可以像她遗言里说的一样,记得她得病之前坚强的样子。。。

大头大脸 said...

only in her 36....

Geoffrey said...

I remember when I was in high school, when "Rape of Nanking" was published, I got our school library go and buy 10 copies of her book.

It's rather unfortunate, she really was a good writer. I also picked up her book on Qian Xuesen (Thread of the Silkworm) a few years later.